Información para Abogados
¿Por qué referir a un cliente para una evaluación de salud mental?
-
Para los casos de asilo, VAWA, visa U y visa T, la evaluación y el diagnóstico adecuados de los problemas de salud mental pueden corroborar las reclamaciones para las que, de otro modo, existe evidencia fÃsica limitada.
-
Para los casos de asilo, la documentación de la angustia psicológica y el impacto del trauma pueden explicarle al tribunal por qué los clientes pueden no haber cumplido con el plazo de presentación de un año.
-
Para las exenciones por dificultades y la cancelación de deportación, una evaluación psicosocial integral puede documentar el impacto perjudicial en el pariente calificado
¿Qué edad debe tener un cliente para ser evaluado?
-
Michelle trabaja con adolescentes y adultos. El lÃmite exacto para definir adolescente se basa en el caso individual y el enfoque de la evaluación
-
Para los menores, una reunión con los padres/tutores también es una parte importante de la evaluación. A menudo, conectarse con la escuela del niño, el pediatra u otro(s) proveedor(es) puede ser útil para formular la evaluación más completa de las necesidades y vulnerabilidades del niño. Esta colaboración solo se realiza con el permiso del padre/tutor y el consentimiento del niño.
¿Qué tan rápido puede Michelle ver a los clientes y proporcionar informes?
-
La disponibilidad fluctúa desde poder programar la próxima semana hasta dentro de un par de meses
-
Por lo general, los informes están disponibles dentro de las cuatro semanas o menos después de completar las entrevistas con los clientes.
-
Si un informe debe completarse con urgencia, se puede aplicar una tarifa urgente para garantizar una reserva rápida y/o una respuesta rápida del informe, tan pronto como dentro de las 48 horas, según la disponibilidad.
​
¿Michelle se reúne alguna vez con abogados?
-
¡Absolutamente! La colaboración es una parte clave del proceso de Michelle y Michelle prefiere discutir los conceptos básicos de cada caso con el abogado antes de las reuniones con los clientes. También se proporcionará un borrador de la evaluación para su revisión y retroalimentación antes de ejecutar completamente
¿Michelle está disponible para testificar en la corte?
-
SÃ, Michelle tiene experiencia brindando testimonio de expertos y puede hacer arreglos para estar disponible para testificar por una tarifa adicional
¿Qué debo hacer si mi cliente se resiste a ser evaluado pero realmente podrÃa beneficiarse?
-
Puede ayudar animar al cliente a considerar una llamada de consulta con Michelle como primer paso, sin ningún compromiso. Después de hablar con Michelle sobre las expectativas, las inquietudes y el beneficio potencial de la evaluación, es posible que se sientan un poco más conectados y listos para dar el siguiente paso.
-
Recuerde a los clientes que Michelle es una psicoterapeuta con amplia experiencia en el trabajo con personas vulnerables, incluidas aquellas que han tenido una amplia gama de experiencias traumáticas. Tiene la habilidad de proporcionar un entorno de apoyo para que los clientes compartan lo que es necesario, al mismo tiempo que respeta plenamente que no es necesario explorar todos los detalles para realizar una evaluación exhaustiva.
-
La mayorÃa de los clientes describen que la evaluación fue mucho más fácil emocionalmente de lo esperado y, de hecho, la mayorÃa describe que se sienten mejor después de haber compartido sus experiencias en un entorno de apoyo.
¿Cómo refiero clientes?
-
Las referencias se pueden completar en lÃnea usandoeste enlace
-
La oficina legal o el cliente pueden contactar a Michelle directamente enmcollins@mlbcollins.como llame/envÃe un mensaje de texto al 781-226-1606
-
Si los clientes se comunican directamente, asegúrese de que puedan comunicarse en inglés o que sepan que necesitan que alguien los ayude con la traducción. Michelle hará todo lo posible para usar Google Translate por correo electrónico o mensaje de texto si no hay nadie disponible para ayudar hasta la evaluación.
¿Qué idioma se utiliza para las evaluaciones?
-
Todas las evaluaciones se realizan en inglés.
-
Michelle tiene experiencia trabajando con intérpretes y puede brindar recomendaciones para que los clientes contraten a un intérprete si se necesita otro idioma.
-
Tenga en cuenta que se necesita un intérprete profesional, en lugar de un familiar o amigo
¿Cómo se maneja el pago?
-
Una tarifa fija incluye todas las comunicaciones con los clientes, las comunicaciones con los abogados, las reuniones con los clientes, la puntuación de las evaluaciones estandarizadas y el informe escrito detallado.
-
Las evaluaciones aceleradas están disponibles por una tarifa adicional
-
Los planes de pago están disponibles (50% en la primera sesión, 25% en la segunda sesión, 25% cuando el informe esté listo)
-
El pago se puede realizar de forma segura en lÃnea. También se acepta efectivo o cheques
-
Los intérpretes serán contratados y pagados por el cliente por separado, cuando sea necesario
-
Es posible que se requiera una tarifa adicional para las sesiones en persona.
-
Se aplica una tarifa adicional para el testimonio en la corte
¿Hay evaluaciones pro bono disponibles?
-
Michelle realiza trabajo pro bono regular a través de Physicians for Human Rights
-
Si necesita una evaluación pro bono, considere comunicarse con Physicians for Human Rights o la ClÃnica de Asilo del Hospital General de Massachusetts para obtener ayuda y Michelle u otro evaluador calificado pueden ayudarlo.